Constance Garnett’s translation of Crime & Punishment
The Crime & Punishment screenplay is based on the translation by Constance Garnett.
Garnett’s translation, from 1914, is freely downloadable from the treasure trove Project Gutenburg and was the basis for the first screenplay on which the film was made. Whilst the film has been changed in a number of ways, much of the dialogue remains true to Garnett’s translation. Here is director Andrew O’Keefe’s thoughts on the first time he read Crime & Punishment:
Well the first time I read the novel was the third time I’d tried. I didn’t get into it on the first two reads. I think I was too young and impatient to stay in the mind of Raskolnikov for almost 500 pages. Then, a few years ago, I travelled to St. Petersburg in Russia and thought that I’d better read the book before getting there. I did so, twice, in a couple of weeks on that trip. Needless to say, I loved it. Something had changed in me. Less than six months after that trip, I started shooting the film. it was that urgent in me.